Адель. Сингл Hello. Или "Все мы бабы стервы милый Бог стобой"


Рекомендуемые сообщения

Пройдя по жизни тернии разбитых сердец, имея некоторое понимание, что сердца надо сохранять, даже в ущерб себе,  наткнулась на перевод новомодной песни Адель "Hello".

И поняла, что эту песню стоило бы обозначить прелюдией Алегровой: "... Все мы бабы стервы, милый бог с тобой... Кто у нас не первый, тот у нас второй!..." - мол, давай страдай на меня, а я буду этим упиваться. /мое мнение с. Наверно стала стара. Интересны другие мнения 

 

 

 

 

Перевод песни на русский язык:
Adele - Привет.

Привет, это я.
Я все думала, после всех этих лет
Захочешь ли ты встретиться, чтобы отпустить всё прошлое?
Говорят, что время должно было вылечить тебя,
Но я так и не принесла много пользы.

Привет, ты слышишь меня? Я в мечтах Калифорнии,
Думаю о том, кем мы были когда-то,
Когда мы были моложе и свободными.
Я уже и забыла как это было,
Пока мир не упал перед нами на колени.

Мы такие разные,
И миллион миль лежит между нами.

Привет с другой стороны.
Я должна была тысячи раз позвонить тебе, чтобы сказать,
Что я сожалею о всем, что сделала;
Но когда я звонила, тебя никогда не было дома.

Привет с другой стороны.
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась сказать,
Что я сожалею, что разбила твое сердце;
Но это не имеет значения.
Это больше не может причинить тебе боль.

Привет, как ты?
Это так типично для меня, говорить только о себе.
Извини, я надеюсь, у тебя всё хорошо.
Ты выбрался из того города,
В котором ничего никогда не происходило?

Это не секрет,
Что у нас у обоих уже нет времени.

Привет с другой стороны.
Я должна была тысячи раз позвонить тебе, чтобы сказать,
Что я сожалею о всем, что сделала;
Но когда я звонила, тебя никогда не было дома.

Привет с другой стороны.
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась сказать,
Что я сожалею, что разбила твое сердце;
Но это не имеет значения.
Это больше не может причинить тебе боль.

О-о-о-о, больше не может.
О-о-о-о, больше не может.
О-о-о-о, больше не может.
Больше не может.

Привет с другой стороны.
Я должна была тысячи раз позвонить тебе, чтобы сказать,
Что я сожалею о всем, что сделала;
Но когда я звонила, тебя никогда не было дома.

Привет с другой стороны.
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась сказать,
Что я сожалею, что разбила твое сердце;
Но это не имеет значения.
Это больше не может причинить тебе боль.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 3 weeks later...

Гурьев Геннадий. Представитель Венского Государственного симфонического оркестра, звукорежиссер, автор музыки и текстов. Взял и написал шутливую "А я,.. в Африку хочу". До этого, никогда , нигде, не предъявлялась.
P.S. Геннадий звукорежиссер, творец музыки всего проекта "Восстанавливающие психотехники"

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединиться к обсуждению

Вы можете ответить сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы ответить от своего имени.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

Зарузка...